My Resume (In English and Persian)

kkkkk

Hossein Mohseni

Personal Information

Date of Birth: 01/19/89

Marital Status: Single

Acquired Languages: Farsi, English, Hindi, Urdu

Email: hussenmahmood@live.com

Website

https://www.linkedin.com/in/hossein-mohseni-b49b76165/

Address: Tehranpars, Tehran, Iran.

P.O. BOX: 1654658619

Educational Background

2015- 2019 / PhD in English Language and Literature, Shahid Beheshti University

  • Overall GPA: 18.44
  • Title of the Dissertation: City Spaces in Cyberpunk Fiction
  • Mark: 20
  • Comprehensive Exam GPA: 18.33
  • Overall Band Score of 8 in Academic Module of IELTS, November 2016

2011 – 2013 / MA in English Language and Literature, Shahid Beheshti University

  • GPA: 17.91
  • Title of the Dissertation: An Intertextual Genre Study of Well-Made Plays and George Bernard Shaw’s Plays
  • Mark: 20
  • Nominated Dissertation for National Research Week
  • GPA of 615 out of 677 in the 86th Administration of the Test of Language by the Iranian Measurement Organization (TOLIMO)

2007 – 2011 / BA in English Language and Literature, Shahid Beheshti University

  • GPA: 18.29

Job Experience

  • 2016-Present/ Amir Ali Nojoumian’s Research Assistance, Associate Professor of English Department, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.
  • 2015-Present/ Lecturer at Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.
  • 2020-2020/ Lecturer at Allameh Tabatabai University, Tehran, Iran.
  • 2019-2020/ IELTS Instructor at Dr. Borzabadi’s Language Center.
  • 2018-2019/ Lecturer at Islamic Azad University Tehran North Branch
  • 2016-2019/ Teacher at Foundation of Martyrs and Veteran’s Affair of Secretariat of Student and Cultural Affairs, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.
  • 2017-2017/ Interpreter (English and Persian languages) for Training Workshop on Lessons from Australia’s Water Experiences, Held in Iran’s Water Resources Management Company, Tehran, Iran.
  • 2016-2017/ Teacher at Jahad Foundation of Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.
  • 2016–2016/ English Persian and Hindi Interpreter at Iran Agro Food Fair for Avazeh Company.
  • 2015-2016/ Translator and Consultant at Advertisement Headquarter of Expo Milan 2015, Commissioned by the Senior Counselor of Secretary of Ministry of Industry, Mine and Trade, Tehran, Iran.
  • 2015- 2015/ Translator at Pendar Andish Rahpoo Company, Shiraz, Iran.
  • 2015-2015/ Translator at Radan English Edit Institute of Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.
  • 2015-2015/ Interpreter (English and Persian languages) for 3nd Regional Training on Legal Migration, Labor Migration and Integration as a Project of Support to the Silk Routes Partnership for Migration under the Budapest Process in the School of International Relations of the Foreign Ministry of the Islamic Republic of Iran, Tehran, Iran.
  • 2014-2014/ Interpreter (English and Persian languages) for 2nd Regional Training on Legal Migration, Labor Migration and Integration as a Project of Support to the Silk Routes Partnership for Migration under the Budapest Process in ECO Headquarter, Tehran, Iran.
  • 2014-2014/ Interpreter (English and Persian Languages) and Coordinator of Interpreters in The First High Level Workshop of the 3rd Phase of ECO-UNIDO Trade Capacity Building project (TCB) in ECO Headquarter, Tehran, Iran.
  • 2014-2014/ Translator at Alhoda International Publication and Distribution, Tehran, Iran.
  • 2013-2014/ Translator at Noorpardazane Andisheh Research Institute, Qom, Iran.
  • 2013-2014/ Translator of Academic Articles and Abstracts at the International Iran-Kyrgyzstan Conference, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.
  • 2013-2014/ Translator of Academic Articles and Abstracts at the International Naser Khosro’s Millennium Anniversary Conference, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran.
  • 2013-2014/ Translator at Modiran-e Idepardaz Company, Tehran, Iran.
  • 2013-2013/ Translator at Sanofi-Aventis Groupe, Tehran, Iran.
  • 2013-2013/ Interpreter (Hindi, Urdu and English languages) for the Textile Exhibition of the Indian Consulate (INTEXPO, 2011) in Parsian Hotel, Tehran, Iran.
  • 2012-2017/ Member of the Editorial Board of Threshold, the Scholarly Journal of the English Department of the University, Tehran, Iran.

Publications

  • Mohseni, H. and Soheil, K. (2015). A Derridean reading of marriage in French well-made plays and George Bernard Shaw’s plays. L.L.S, 9(13), 219-242.
  • Mohseni, H. (2016). A political reading of Samuel Beckett’s Melpomene, 1(2), 76-80.
  • Mohseni, H. (2013). Application of William Wordsworth’s preface to Lyrical Ballads to his Threshold, 7(1), 43-53.
  • Mohseni, H. and Soheil, K. (2019). Formable fluidity: The key consequence of information flow in cyberpunk fiction. American and British Studies Annual, 19, 175-190.
  • Mohseni, H. (2015). John Donne’s “Holy Sonnets” and “Songs and Sonnets”: Unresolved manifests of a lost man. Threshold, 8(2), 31-44.
  • Mohseni, H. (2016). Objectivity and subjectivity in Tom Stoppard. Threshold, 9(2), 145-150.
  • Mohseni, H. (2014). Skyfall: An ideological rupture in the production of James Bond’s Movies. Threshold, 7(2), 171-176.
  • Mohseni, H. and Soheil, K. (2020). The consumptive significance of images and interface values in cyberpunk cities. Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture, 10, 2020, 236-256.
  • Mohseni, H. and Soheil, K. (2019). The eye/I of the storm: The hollowness of identity and knowledge of posthuman subjects in cyberpunk fiction. L.L.S, 16(22), 77-97.
 

مشخصات شناسنامه ای

نام و نام خانوادگی: حسین محسنی

 نام پدر: محمود آقا

محل تولد: بمبئی هندوستان

محل صدور: وزارت امور خارجه تهران

تاریخ تولد: 29/10/1367

وضعیت سربازی: معافیت غیر پزشکی

وضعیت تاهل: مجرد

آشنا به زبان های: فارسی، انگلیسی، هندی، اردو

آدرس پستی: تهران، فلکه اول تهرانپارس

کد پستی: 1654658619

وضعیت تحصیلی

رشته تحصیلی در دبیرستان: ریاضی فیزیک

دبیرستان: کمال

معدل دیپلم: 18.5

کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی- دانشگاه شهید بهشتی با معدل 18.29

دانشجوی استعداد درخشان دانشگاه در مقطع کارشناسی

کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی- دانشگاه شهید بهشتی با معدل 17.91

عنوان رساله دفاع شده دوره کارشناسی ارشد: بررسی بینامتنی گونه های نمایشنامه نویسی نمایشنامه های خوش ساخت و نمایشنامه های جورج برنارد شا

نمره کسب شده رساله دوره کارشناسی ارشد: 20

دانش‌آموخته برتر مقطع کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات انگلیسی در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی

کسب نمره 8 در آزمون آیلس آکادمیک نوامبر 2016

کسب نمره میانگین 615 در هشتاد و ششمین آزمون تولیمو

کسب رتبه 8 در آزمون ورودی دوره دکتری نیمه متمرکز سال 1394 در زبان و ادبیات انگلیسی

دکتری زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی با معدل 18.44

عنوان رساله دفاع‌شده در مقطع دکتری: فضاهای شهری در داستان‌های علمی-تخیلی سایبرپانک

نمره کسب شده رساله دوره دکتری: 20

نمره امتحان جامع: 18.33

فعالیت فرهنگی در دانشگاه

عضو هیئت تحریریه نشریه علمی تخصصی دپارتمان زبان دانشکده ادبیات و علوم انسانی آستانه

سوابق شغلی

همکاری به عنوان استاد مدعو در دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران

همکاری به عنوان استاد مدعو در دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران

همکاری به عنوان مدرس مدعو در خانه فرهنگ امور شهدا و ایثارگر معاونت دانشجویی و فرهنگی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران ایران

همکاری به عنوان مدرس مدعو در مرکز جهاد دانشگاهی دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران

همکاری به عنوان دستیار پژوهشی دکتر امیر علی نجومیان، دانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران ایران

همکاری به عنوان مدرس آیلتس در موسسه زبان دکتر برزآبادی، تهران، ایران

همکاری به عنوان استاد مدعو در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال

همکاری به عنوان مترجم همزمان انگلیسی و فارسی در کارگاه آموزشی درس‌هایی از تجارب اصلاحات آب استرالیا، شرکت ملی مدیریت منابع آب ایران، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم همزمان فارسی، هندی و انگلیسی در بیست و سومین نمایشگاه صنایع و مواد غذایی برای شرکت آوازه، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم همزمان (زبان های انگلیسی و فارسی) در دومین کارگاه آموزشی منطقه ای مهاجرت قانونی، مهاجرت کارگری و انسجام اجتماعی؛ اجرا شده توسط فرایند بوداپست و معاهده مهاجرتی جاده ابریشم در مرکز اکو، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم همزمان (زبان های انگلیسی و فارسی) در سومین کارگاه آموزشی منطقه ای مهاجرت قانونی، مهاجرت کارگری و انسجام اجتماعی؛ اجرا شده توسط فرایند بوداپست و معاهده مهاجرتی جاده ابریشم در دانشکده روابط بین الملل وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم همزمان (زبان های انگلیسی و فارسی) و سرپرستی مترجمین در اولین کارگاه تخصصی سومین فاز همکاری های اکو-یونیدو در زمینه ظرفیت سازی تجاری

همکاری به عنوان مترجم همزمان (زبان های هندی، فارسی، اردو، انگلیسی) با کنسول گری هندوستان و نمایشگاه نساجی هندوستان در هتل استقلال پارسیان، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم فارسی-انگلیسی مقالات ISI با موسسه علمی پزوهشی نورباران اندیشه، قم، ایران

همکاری به عنوان مترجم فارسی-انگلیسی مقالات ISI با شرکت مدیران ایده پرداز، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم فارسی-انگلیسی مقالات ISI با شرکت پندار اندیش رهپو، شیراز، ایران

همکاری به عنوان مترجم فارسی به انگلیسی موسسه علمی-تخصصی رادان، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم فارسی-انگلیسی  مقالات علمی-پزوهشی اولین همایش ایران-قزاقستان و همایش هزاره ناصر خسرو در دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم مقالات پزشکی انگلیسی در شرکت سانوفی آونتیس گروپ، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم فارسی به انگلیسی کاتالوگ های کتب ارائه شده در نمایشگاه های بین المللی مسکو، لندن و شیکاگو توسط انتشارات بین المللی الهدی، تهران، ایران

همکاری به عنوان مترجم فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی کاتالوگ های نمایشگاه میلان اکسپو، تحت راهبری معاونت وزارت صنعت، معدن و تجارت جمهورس اسلامی ایران، تهران، ایران

همکاری با دارالترجمه های مختلف به صورت غیر رسمی

همکاری با ماهنامه های تجاری همانند “ماهنامه منزل

مترجم دانشجویی از سال های ابتدایی دوره کارشناسی

مقالات انتشار یافته

محسنی، حسین و کیان سهیل (1399). اهمیت مصرف‌گرایانه تصاویر و مقادیر رابط در شهرهای سایبرپانکی. اهمیت متن: مجله ادبیات، نظریه، و فرهنگ، شماره 10، 1399، صفحات 236-256

محسنی، حسین و کیان سهیل (1398). چشم طوفان: پوچی هویتی و شناختی سوژه پساانسانی در داستان های علمی-تخیلی سایبرپانک. فصلنامه نقد زیبان و ادبیات خارجی. دوره شانزدهم، شماره بیست‌ودوم، صفحات 97-77

محسنی، حسین و کیان سهیل (1394). خوانش دریدایی نهاد ازدواج در نمایشنامه های خوش ساخت فرانسه و جورج برنارد شا. فصلنامه نقد زبان و ادبیات خارجی. سال نهم، شماره سیزدهم، صفحات 242-219

محسنی، حسین (1395). خوانش سیاسی از نمایشنامه آخربازی ساموئل بکت. ملپومن، سال اول، شماره دوم، صفحات 76-80

محسنی، حسین (1392). اعمال مقدمه نظری قصیده های غنایی ویلیام وردزورت روی کتاب پیش در آمد. نشریه علمی-تخصصی آستانه. سال هفتم، شماره یکم، صفحات 43 تا 54

محسنی، حسین (1392). سقوط آسمان: گسیختگی ایدیولوزیکی در ساخت فیلم های جیمز باند. نشریه علمی-تخصصی آستانه. سال هفتم، شماره دوم، صفحات 171 تا 176

محسنی، حسین و کیان سهیل (1398). سیالیت فرم‌پذیر: نتیجه مهم جریان داده در داستان‌های علمی-تخیلی سایبرپانک. سالنامه مطالعات امریکا و بریتانیا. دوره دوازدهم، صفحات 190-175

محسنی، حسین (1393). غزلیات مقدس و آهنگ های جان دان: اشارات حل نشده یک گمشده.  نشریه علمی-تخصصی آستانه. سال هشتم، شماره دوم، صفحات 31 تا 47

محسنی، حسین (1394). عینیت و فردیت در تام استوپارد. نشریه علمی تخصصی آستانه. سال نهم، شماره دوم، صفحات 145-150

اطلاعات تماس

ایمیل

hussenmahmood@live.com

mahmooodhussen@yahoo.com

وبگاه اینترنتی

http://students.sbu.ac.ir/h_mohseni

https://www.linkedin.com/in/hossein-mohseni-b49b76165

Leave a Reply